Sobre o curso
A segunda licenciatura em qualquer área serve para ampliar as chances de trabalho, na maioria das vezes de professores, e ter um outro diploma. Na Segunda Licenciatura em Língua Inglesa, nossos alunos são apresentados a uma parte pedagógica bem específica. Essa abordagem especial dá a eles maiores e melhores possibilidades profissionais por meio novos aprendizados sobre as Letras anglo-americanas.
Com duração mínima de 1 ano e meio (3 períodos), o curso prepara nossos alunos para atuarem como professores e também na área da pesquisa. Além da prática de ensino, eles se aprofundam na história da Língua Inglesa, da linguística e da extensa literatura deste idioma. Eles saem prontos para desenvolver conteúdos diferenciados como profissionais. Durante os períodos são apresentadas práticas e ferramentas que possibilitam aos nossos alunos atuarem do Ensino Básico ao Ensino Médio com competência, qualidade e criatividade. A participação em projetos de extensão em comunidades locais e as muitas ações de responsabilidade social realizadas durante o curso, conferem a experiência necessária para o trabalho na educação escolar e não escolar.
O profissional
Ama ler e escrever
Gostar de ler e escrever são características essenciais para quem deseja seguir carreira em Letras.
Conhecimentos gerais
O profissional de Letras deve ter o desejo de conhecer novas culturas, hábitos, vocabulários e ser um grande entendedor e apreciador da literatura.
Boa comunicação
É importante para aqueles que optam por uma carreira acadêmica, saber explicar, ter bom vocabulário, ser conhecedor das palavras.
Concentração
Poder de concentração, organização e disciplina são fundamentais para quem deseja trabalhar com pesquisa ou tradução.
Áreas de atuação
Professor
Seja no ensino médio ou no fundamental, a Língua Espanhola é figura essencial entre as disciplinas. Neste curso, um dos mais normais caminhos profissionais do aluno é a sala da aula.
Revisor
Revisa diferentes textos, como obras literárias e documentos. Profissão que pode ter vaga em multinacionais, ONGs, institutos culturais e editoras.
Intérprete
Profissional responsável por estabelecer a comunicação entre duas pessoas que não falam o mesmo idioma. Pode traduzir simultaneamente reuniões, palestras e eventos internacionais transmitidos ao vivo.
Editor
Edita textos dos mais variados tipos: livros, teses e dissertações acadêmicas, entre outros. Define o formato e adapta os textos para os diferentes tipos de publicação.
Grade curricular
- Ensino e Aprendizagem de Inglês com Língua Estrang.
- Leitura e Redação em Língua Inglesa
- Língua Inglesa – Estrutura Básica
- Língua Inglesa Fonética e Fonologia
- Prática Oral em Língua Inglesa I
- Estágio em Inglês I
- Fundamentos da Tradução em Língua Inglesa
- Linguística Aplicada ao Ensino de Língua Inglesa
- Língua Inglesa – Estrutura Sintática I
- Prática de Ensino Em Língua Inglesa
- Prática Oral em Língua Inglesa II
- Estágio em Inglês II
- Fundamentos Culturais da Literat. em Língua Ingl.
- História dos Povos Indígenas e Afrodescendentes
- Literatura Inglesa I
- Literatura Inglesa II
- Literatura Norte-Americana
- Literaturas Contemporaneas de Língua Inglesa
- Língua Inglesa – Estrutura Sintática II
- Língua Inglesa Relações Discursivas
- Metodologia de Ensino em Língua Inglesa
- Oficina de Red. em Língua Inglesa:Textos Técnicos
- Oficina de Redação em Língua Inglesa
- Oficina de Tradução I: Prosa (Inglês)
- Oficina de Tradução II: Poesia (Inglês)
- Oficina Literária
- Tópicos em Libras: Surdez e Inclusão